• Toggle Accessibility Statement
  • Home
  • Skip to Main Content
  • Sitemap
Menu
GOVPH
  • Home
  • Tungkol sa KWF
    • KWF Transparency Seal
    • Gabay ng Mamamayan (Citizen’s Charter)
    • IRR
    • Organisasyon
    • Mga Bakante
    • Invitation to Bid
  • Programa at Proyekto
    • Sangay ng Salin (SS)
    • Sangay ng Edukasyon at Networking (SEN)
    • Sangay ng Salita at Gramatika (SSG)
    • Sangay ng Literatura at Araling Kultural (SLAK)
      • Seminar sa Korespondensiya Opisyal
    • Sangay ng Pananalapi at Pangasiwaan (SPP)
    • Ang Filipino
      • Pagpaplanong Wika at Filipino
      • Mga Tanong at Sagot
      • Masinop na Pagsulat
      • Korespondensiya Opisyal
  • Aklatan
  • Makipag-ugnay
  • AUXILIARY MENU
  • GOVPH
  • Home
  • Tungkol sa KWF
    • KWF Transparency Seal
    • Gabay ng Mamamayan (Citizen’s Charter)
    • IRR
    • Organisasyon
    • Mga Bakante
    • Invitation to Bid
  • Programa at Proyekto
    • Sangay ng Salin (SS)
    • Sangay ng Edukasyon at Networking (SEN)
    • Sangay ng Salita at Gramatika (SSG)
    • Sangay ng Literatura at Araling Kultural (SLAK)
      • Seminar sa Korespondensiya Opisyal
    • Sangay ng Pananalapi at Pangasiwaan (SPP)
    • Ang Filipino
      • Pagpaplanong Wika at Filipino
      • Mga Tanong at Sagot
      • Masinop na Pagsulat
      • Korespondensiya Opisyal
  • Aklatan
  • Makipag-ugnay
    • Accessibility Statement
    • High Contrast
    • Skip to Content
    • Skip to Footer

Philippine Standard Time:

Foreign literary classics translated into Filipino

MANILA, Philippines – While there may never be “perfect translation,” literary classics translated in Filipino can still bring impact on local readers. – see more http://philstar.com/headlines/2016/08/30/1618698/foreign-literary-classics-translated-filipino